The place for all things wine, focused on serious wine discussions.

Spanish translation?

Moderators: Jenise, Robin Garr, David M. Bueker

no avatar
User

Peter May

Rank

Pinotage Advocate

Posts

3905

Joined

Mon Mar 20, 2006 11:24 am

Location

Snorbens, England

Spanish translation?

by Peter May » Mon Jan 20, 2020 1:37 pm

A Spanish winery website says of their wine

Estos viñedos están plantados en vaso, y en secano, en las montañas del término municipal de Villarroya de la Sierra, en pleno Sistema Ibérico, predominando el suelo arcilloso.

Google translate turns that into

These vineyards are planted in glass, and in dry land, in the mountains of the municipality of Villarroya de la Sierra, in the heart of the Iberian System, predominantly clayey soil.

Vaso is translated as Glass by Google and Spanish - English online dictionaries.

What does the winery mean here by 'vasa'?

original at http://www.bodegavirgendelasierra.com/cpt2016.pdf
no avatar
User

Patchen Markell

Rank

Wine guru

Posts

1055

Joined

Sat Jan 16, 2016 11:18 am

Location

Ithaca, New York

Re: Spanish translation?

by Patchen Markell » Mon Jan 20, 2020 2:20 pm

There’s a discussion on Guildsomm that suggests it’s term that refers to a training system comparable to head-training (the “goblet” system, hence “glass,” I guess).
cheers, Patchen
no avatar
User

Robin Garr

Rank

Forum Janitor

Posts

21717

Joined

Fri Feb 17, 2006 1:44 pm

Location

Louisville, KY

Re: Spanish translation?

by Robin Garr » Mon Jan 20, 2020 4:37 pm

"vaso" means glass, a drinking glass, but it also means vase. I wonder if this refers to a style of trellising for the vines.
no avatar
User

Robin Garr

Rank

Forum Janitor

Posts

21717

Joined

Fri Feb 17, 2006 1:44 pm

Location

Louisville, KY

Re: Spanish translation?

by Robin Garr » Mon Jan 20, 2020 4:39 pm

Yep, that's it. From importer Kobrand's website:

Vine Training & Pruning
Methods of Viticulture
Bush or Gobelet
In Mediterranean or hot wine
regions, vines are bush trained
(called bush in California,
gobelet in southern France,
en vaso in Spain, alberello in
southern Italy and Sicily). The
leaves protect bunches from harsh
sunlight and receive light from
any orientation. These tend to
be older, low-density vineyards.
(1,000-5,000 vines/hectare)

http://www.kobrandwineandspirits.com/sy ... _FINAL.pdf
no avatar
User

Peter May

Rank

Pinotage Advocate

Posts

3905

Joined

Mon Mar 20, 2006 11:24 am

Location

Snorbens, England

Re: Spanish translation?

by Peter May » Wed Jan 22, 2020 8:20 am

Many thanks (and apologies for not posting thanks earlier).

Yes, translation make sense. I was thinking on the lines of soil type.

Who is online

Users browsing this forum: AhrefsBot, ByteSpider, ClaudeBot, Ripe Bot and 0 guests

Powered by phpBB ® | phpBB3 Style by KomiDesign