Moderators: Jenise, Robin Garr, David M. Bueker
Bob Ross wrote:The "claret" story has apparently been concluded by the US conceding to the EU; there's a good summary [url=http://www.ttb.gov/industry_circulars/ic2006_01.html]here at Impact of the U.S. /EU Wine Agreement on Certificates of Label
Approval for Wine Labels with a Semi-Generic Name or Retsina.[/url]
Some extracts:
Semi-Generic Names
...
The semi-generic names and the place of origin indicated by each name are:
Burgundy (France) Malaga (Spain)
Chablis (France) Marsala (Italy)
Champagne (France) Moselle (France)
Chianti (Italy) Port (Portugal)
Claret (France) Rhine (Germany)
Haut Sauterne (France) Sauterne (France)
Hock (Germany) Sherry (Spain)
Madeira (Portugal) Tokay (Hungary)
Hoke wrote:Thomas wrote:I remember on my first trip to England, at a hotel in London I decided to find out what Hock wine was. Ordered a bottle and the waiter comes over with a Liebfraumilch, the one we knew over here (this was 1975).
I asked the waiter why it is called Hock. He said he didn't know; he knew only that it "really isn't veddy good, sir."
Now, Thomas...for the benefit of those who may not know (which I know you know. And you know that I know you know. ), you should've gone a little further and given the folks here what you know.
And that is, that 'Hock' is a very English bastardization, the English being quite cavalier with taking other language's words and mucking them up almost beyond recognition, taken from one of the more well-known white wines from Germany, that from Hochheimer.
And, famously, you will find it referred to as one of Jack Falstaff's favorite recreational tipples in the Shakespearean canon.
I will, of course, refrain from commenting on the amusing aspect of the English and the EU now vociferously defending the protection of an common English bastardization of a German village name which became slang for a type/source region of wine. Don't want to tangle with the language protectionists, dontcha know.
Gary Barlettano
Pappone di Vino
1909
Wed Mar 29, 2006 5:50 pm
In a gallon jug far, far away ...
Bob Ross wrote:Isaac Taylor had a bit to say in his Words and Places: or, Etymological illustrations of history, ethnology, and geography iin 1873: "It would be curious to trace the progress of the perversion whereby the wines which in the fifteenth century used to be correctly designated ‘wines of Rhin’ have come to be called Hocks. Hocheim..lies on the Main and not on the Rhein."
I'm intrigued by his supposition: "It may probably be due to some special commercial interest connecting some London firm with Hocheim for in no other European language except English do these wines go by the name of Hock."
Curious, indeed, but I'm not going there. Regards, Bob
Hoke
Achieving Wine Immortality
11420
Sat Apr 15, 2006 1:07 am
Portland, OR
Graeme Gee wrote:Bob Ross wrote:The "claret" story has apparently been concluded by the US conceding to the EU; there's a good summary [url=http://www.ttb.gov/industry_circulars/ic2006_01.html]here at Impact of the U.S. /EU Wine Agreement on Certificates of Label
Approval for Wine Labels with a Semi-Generic Name or Retsina.[/url]
Some extracts:
Semi-Generic Names
...
The semi-generic names and the place of origin indicated by each name are:
Burgundy (France) Malaga (Spain)
Chablis (France) Marsala (Italy)
Champagne (France) Moselle (France)
Chianti (Italy) Port (Portugal)
Claret (France) Rhine (Germany)
Haut Sauterne (France) Sauterne (France)
Hock (Germany) Sherry (Spain)
Madeira (Portugal) Tokay (Hungary)
(my bolding) I know the French/German border has been a bit 'fluid' over the centuries, but that was a real surprise...
cheers,
Graeme
Peter May
Pinotage Advocate
3905
Mon Mar 20, 2006 11:24 am
Snorbens, England
Bob Ross wrote: "
My point, Steve, has been that one does not see the word used in France to describe wines from Bordeaux. Only in the UK -- now and in different meanings in the past. Sometimes substantially different meanings.
But, one can find a long tradition of the word "Claret" being used in the United States to describe a red wine, and that for 400 years, perhaps longer. The EU has attempted to prevent US winemakers from using that name on wines sold in the EU -- and to a certain extent has succeeded.
I'm very interested in learning how the word is currently used in the UK -- my impression is that it is in a very general sense "red wines from Brodeaux".
Peter May
Pinotage Advocate
3905
Mon Mar 20, 2006 11:24 am
Snorbens, England
Bob Ross wrote: I really don't know if it would be against the rules for a British wine merchant to blend in a London warehouse some Bordeaux and Benicarlo (or Hermitage or Clairette or some German wines), label it, say Classic Claret, and lawfully sell it in the UK. Do you?
Maria Samms
Picky Eater Pleaser
1272
Thu Dec 28, 2006 8:42 pm
Morristown, NJ
Maria Samms wrote:Bob - I am surprised by all the US wines that use the term Claret on their label.
Now my question is, in the US, what is the difference between a Claret and a Meritage?
Bob Ross wrote:"I'd say yes - Claret has to be red Bordeaux in EU."
Peter, clarification, do you mean "no"?
Thanks. Bob
Peter May
Pinotage Advocate
3905
Mon Mar 20, 2006 11:24 am
Snorbens, England
Bob Ross wrote:"I'd say yes - Claret has to be red Bordeaux in EU."
Peter, clarification, do you mean "no"?
Thanks. Bob
Bob Ross wrote:it would be against the rules
Peter May
Pinotage Advocate
3905
Mon Mar 20, 2006 11:24 am
Snorbens, England
Bob Ross wrote: The question of whether the Meritage word can appear on the label in the US would depend on the trade agreement between the US and the EU. I'm sure the Meritage Association knows -- I'll drop them a line and ask.
Peter May
Pinotage Advocate
3905
Mon Mar 20, 2006 11:24 am
Snorbens, England
Bob Ross wrote: -- is one from the Isle of Jersey considered British? .
Peter May
Pinotage Advocate
3905
Mon Mar 20, 2006 11:24 am
Snorbens, England
Bob Ross wrote:"Let's not go there ......"
but Langtry is almost always called "British" in this country and on some UK sites, in the UK as well.
Users browsing this forum: Apple Bot, ClaudeBot and 26 guests