Moderators: Jenise, Robin Garr, David M. Bueker
Andrew Shults
Wine geek
93
Wed Jul 05, 2006 6:32 am
Chicago, Illinois, USA
Bob Ross wrote:Robin, I think there are two pronunciations, one in Modern French and one in Occitan. If I remember well, the French is two syllables, the Occitan is three syllables. See this entry in Wikipedia, for example.
The Donger need foodAnyone done a 16 Candles joke yet?
Steve Slatcher
Wine guru
1047
Sat Aug 19, 2006 11:51 am
Manchester, England
James Roscoe
Chat Prince
11034
Wed Mar 22, 2006 6:43 pm
D.C. Metro Area - Maryland
steve.slatcher wrote:5 comments:
1/ Everyone I know pronounces the "doc" bit as in "Vin de pays d'Oc". That is, as in "doctor".
2/ However hard I try I cannot get rid of a syllable between a "g" and a "d" sound. So the "uh" has to stand.
3/ I wouldn't fret too much about it. People (over here at least) anglicise words that come from the French in many different ways. Who is to say what is right? The important thing is to be able to communicate with those around you.
4/ I bet the original questioner mispronounces "pronunciation", as he spells it "pronounciation" .
Bill Buitenhuys wrote:The Donger need foodAnyone done a 16 Candles joke yet?
Bob Ross wrote:Mistral started a revival of the language, Mark, and there is a small but vigorous movement -- they claim two million speakers using six dialects. I remember collecting a newspaper in the language during our trip.
Occitan and French are just two different languages which formed themselves independently out of Latin. Moreover, the differences above show that Occitan remained closer to Latin than French did. If the relationship was relevant, one should then consider French as distorted, over evoluted Occitan."
Steve Slatcher
Wine guru
1047
Sat Aug 19, 2006 11:51 am
Manchester, England
Tim York wrote:I always hear "Languedoc" pronounced in three syllables but the middle one is lighter than "-guh-" with no really discernably open "u" sound.
steve.slatcher wrote:Tim York wrote:I always hear "Languedoc" pronounced in three syllables but the middle one is lighter than "-guh-" with no really discernably open "u" sound.
Quite. That's what I hear too.
Robin Garr wrote:>> Languedoc-"Lahn-guh-doc" or "lahng-DAWK"
Bob Ross wrote:But, even for a guy with a tin ear, folks in the Midi said "Languedoc" very differently than folks in Paris did.
Do you have a view on Empires of the Word: A Language History of the World, by Nicholas Ostler? I've read some good reviews and it's in my Cart on Amazon, but it looks like one of those books I could get lost in for a few years, and I'm agonizing about pulling the trigger.
Something like wine, really.
Steve Slatcher
Wine guru
1047
Sat Aug 19, 2006 11:51 am
Manchester, England
Robin Garr wrote:steve.slatcher wrote:Tim York wrote:I always hear "Languedoc" pronounced in three syllables but the middle one is lighter than "-guh-" with no really discernably open "u" sound.
Quite. That's what I hear too.
Given that you and Tim are both British, Steve, I wonder if we're actually saying the same thing but in different trans-Atlantic ways. To me, "uh" represents the <i>schwa</i>, a neutral, short, unaccented vowel sound. Which I take to be what you guys are getting at also.
Bob Henrick
Kamado Kommander
3919
Thu Mar 23, 2006 7:35 pm
Lexington, Ky.
Bob Henrick wrote:I just googled on "how to pronounce Languedoc", and got a web page on wine pronunciation posted by K&L wine Merchants. this is what I found
Languedoc (Lahn-geh-dawk) - Southern French region, long lightly regarded as the source of simple table wines, more recently gaining recognition for wines of interest and value.
James Roscoe
Chat Prince
11034
Wed Mar 22, 2006 6:43 pm
D.C. Metro Area - Maryland
Users browsing this forum: ByteSpider, ClaudeBot and 1 guest