Moderators: Jenise, Robin Garr, David M. Bueker
Bob Ross wrote:Murr-LOW or Mare-LOW ?
I've been told either is correct, but I'm wondering which would be preferred, and why?
James Roscoe
Chat Prince
11034
Wed Mar 22, 2006 6:43 pm
D.C. Metro Area - Maryland
Randy R wrote:FWIW Robin, all multi-syllable words have the accent on the last syllable which is why it's so easy to imitate a bad French accent. Where you would say A-MER-i-can they say améri-CAIN. I'd say the mer from merry christmas and the lo from hello. ...
Jenise
FLDG Dishwasher
43589
Tue Mar 21, 2006 2:45 pm
The Pacific Northest Westest
Hoke
Achieving Wine Immortality
11420
Sat Apr 15, 2006 1:07 am
Portland, OR
Gary Barlettano
Pappone di Vino
1909
Wed Mar 29, 2006 5:50 pm
In a gallon jug far, far away ...
Jenise wrote:Bob, I've been told that MARE-low is correct, but I nonetheless say murr-LOW, in the same way I saw BOO-luh-vard instead of boo-LAY-vard. The latter is a French word too, but I would feel a little affected imitating a French accent while saying it and so I stick with the anglicized version.
Hoke
Achieving Wine Immortality
11420
Sat Apr 15, 2006 1:07 am
Portland, OR
Gary Barlettano
Pappone di Vino
1909
Wed Mar 29, 2006 5:50 pm
In a gallon jug far, far away ...
Hoke wrote:Funny, Gary, that bit about spaetzle.
And rapping on about sore thumbs and pretentious pains in the anatomy--- I'm about as liberal as they come with language, figuring that it can (and does) take care of itself. But even saying that, there's the funny little things that can stick in your consciousness---and make you seem sore and pretentious.
With me it's 'Rice-ling' instead of Riesling---jeez, folks, pay some frickin attention! It's not like you haven't heard about three thousand people pronounce the damned word properly. Minor irritations with 'Spat-lese' instead of 'spayt-lese'; I cringe a little, but usually let that one pass.
In Italian, the only word where I do get surly and a little pretentious is bruschetta. It seriously chaps when I hear someone refer to it as 'brooshetta'. Heck, I've even had Italian-born people who've lived in the US for too damned long pronounce it that way!
Hoke wrote: 'Spat-lese' instead of 'spayt-lese'; I cringe a little, but usually let that one pass.
Jenise
FLDG Dishwasher
43589
Tue Mar 21, 2006 2:45 pm
The Pacific Northest Westest
When I hear all those words mispronounced, it gives me "agita," too.
Brian K Miller
Passionate Arboisphile
9340
Fri Aug 25, 2006 1:05 am
Northern California
Hoke wrote:In Italian, the only word where I do get surly and a little pretentious is bruschetta. It seriously chaps when I hear someone refer to it as 'brooshetta'. Heck, I've even had Italian-born people who've lived in the US for too damned long pronounce it that way!
Gary Barlettano
Pappone di Vino
1909
Wed Mar 29, 2006 5:50 pm
In a gallon jug far, far away ...
Randy R wrote:Robin Garr wrote:it seems to me that accents in French are relatively subtle compared with English
Let me rephrase that, the strongest accent in French can be confidently placed on the last syllable. You'll almost never be wrong.
Gary Barlettano
Pappone di Vino
1909
Wed Mar 29, 2006 5:50 pm
In a gallon jug far, far away ...
Randy R wrote:Gary Barlettano wrote:In word strings, usually whole sentences, the stress falls on the last word of the string, almost as if the whole string were a single word, e.g. if you compare Je passe les vaCANCES to Je passe les vacances à PaRIS, there is a subtle shift of stress from -cances to -ris. In English, words retain their normal stress when stuck in a sentence or string.
I wouldn't disagree with that, but only about 0.000001% of all Americans will ever approach that level of sophistication and they are probably all reading this forum right now In fact, in French you will usually add an underline phrase for emphasis of object, subject, etc as in
J'habite à Paris, moi meaning "Unlike you (or her, him, George), I live in Paris" rather than the American accented subject I live in Paris. This has got to be confusing in both directions. Part of the fun, I guess.
James Dietz
Wine guru
1236
Wed Mar 22, 2006 6:45 pm
Orange County, California
James Dietz
Wine guru
1236
Wed Mar 22, 2006 6:45 pm
Orange County, California
James Roscoe
Chat Prince
11034
Wed Mar 22, 2006 6:43 pm
D.C. Metro Area - Maryland
Bob Ross wrote:Murr-LOW or Mare-LOW ?
I've been told either is correct, but I'm wondering which would be preferred, and why?
Thanks, Bob
Users browsing this forum: AhrefsBot, ByteSpider, ClaudeBot and 0 guests